Architektin · Ziviltechnikerin · Projektmanagerin Architect · Civil Engineer · Project Manager
Dipl.-Ing. Architektin mit über zwei Jahrzehnten Erfahrung in Planung, Leitung und Umsetzung anspruchsvoller Bauvorhaben — von der Entwurfsphase bis zur örtlichen Bauaufsicht. Dipl.-Ing. Architect with over two decades of experience in planning, leading, and implementing demanding construction projects — from initial design through to on-site construction supervision.
Über michAbout
Als diplomierte Architektin und staatlich befugte und beeidete Ziviltechnikerin vereine ich technische Präzision mit gestalterischem Anspruch. Meine Ausbildung an der TU Wien, TU Innsbruck und TU Berlin (Erasmus) legte das Fundament für eine breite, interdisziplinäre Expertise — von Entwurf und Städtebau bis hin zu technischer Planung und Kostenkontrolle.
As a graduate architect and state-authorized, sworn civil engineer, I combine technical precision with design ambition. My training at TU Vienna, TU Innsbruck, and TU Berlin (Erasmus) built the foundation for a broad, interdisciplinary expertise — spanning design and urban planning through to technical planning and cost control.
Fast ein Jahrzehnt war ich für den Wohnfonds Wien tätig: begleitende Kontrolle in allen Bauphasen, Erstellung von Gutachten und Prüfberichten für Neubauten und Sanierungsobjekte sowie enge Abstimmung mit Generalunternehmern und Magistratsabteilungen. Alle mir übertragenen Projekte wurden termingerecht und mediationsfrei abgewickelt.
For nearly a decade, I served the Vienna Housing Fund (Wohnfonds Wien): quality control across all construction phases, expert reports and audit documents for new builds and renovations, and close coordination with general contractors and municipal departments. All projects entrusted to me were delivered on time and without dispute.
Bei renommierten Büros wie Kreiner & Partner Architekten und BG4 Architekten übernahm ich Projektleitungen und Bauaufsichten für Großprojekte mit Porr AG und Durst Bau GmbH. Seit 2019 berate und begleite ich als selbstständige Unternehmerin Bauherren mit hoher persönlicher Verantwortung und Qualitätsanspruch.
At renowned offices such as Kreiner & Partner Architekten and BG4 Architekten, I led major projects and site supervision with Porr AG and Durst Bau GmbH. Since 2019, I have been advising clients independently as an entrepreneur, with a strong emphasis on personal accountability and quality.
WerdegangCareer Path
Eigenverantwortliche Bauherren- und Projektbetreuung: Entwurfsprozessbegleitung, technisch-geschäftliche und künstlerische Gesamtleitung, örtliche Bauaufsicht. Beratung privater und gewerblicher Auftraggeber mit hohem Qualitätsanspruch und persönlicher Haftung.
Independent client and project management: design process guidance, technical-commercial and artistic overall direction, on-site construction supervision. Consulting for private and commercial clients with high quality standards and personal accountability.
Begleitende Kontrolle in allen Planungs- und Bauphasen für geförderte Wohnbauprojekte (Neubau & Sanierung). Erstellung von Gutachten und Prüfberichten für Magistratsabteilungen und Fördergeberstellen. Koordination von Experten, Generalunternehmern und Mieterversammlungen. Alle Projekte wurden termingerecht und ohne Mediationsverfahren abgewickelt.
Accompanying quality control across all planning and construction phases for subsidized housing projects (new build and renovation). Preparation of expert reports and audit documents for municipal departments and funding authorities. Coordination of specialists, general contractors, and tenant assemblies. All projects were completed on schedule and without mediation proceedings.
Projektleitung und örtliche Bauaufsicht für 5 Neubau-Großprojekte (GU-BVH) mit Porr AG und Durst Bau GmbH. Detailplanung, Kostenermittlung, Terminsteuerung sowie Vertragsmanagement mit Generalunternehmern und Subauftragnehmern.
Project leadership and on-site supervision for 5 large-scale new-build projects (GU-BVH) with Porr AG and Durst Bau GmbH. Detail design, cost estimation, schedule management, and contract management with general contractors and subcontractors.
Projektleitung für Kulturzentren in Wien. Künstlerische Gesamtleitung und Oberbauleitung für eine Luxusvilla auf Mallorca. 3D-Animationen und Visualisierungen für eine Biodieselanlage in Olecko, Polen.
Project leadership for cultural centers in Vienna. Artistic direction and overall construction management for a luxury villa in Mallorca. 3D animations and visualizations for a biodiesel plant in Olecko, Poland.
Abschluss mit Auszeichnung, Gesamtnote 1,5 (Sehr Gut). Diplomarbeit: „Belleville / Städtebau Paris" — städtebauliche Analyse und Entwurf im historischen Pariser Quartier Belleville. Erasmus-Semester an der TU Berlin mit Schwerpunkt Städtebau und Stadtentwicklung.
Graduated with distinction, overall grade 1.5 (Excellent). Diploma thesis: „Belleville / Urban Design Paris" — urban analysis and architectural design in the historic Parisian quarter of Belleville. Erasmus semester at TU Berlin with a focus on urban design and city development.
ArbeitsprobenWork Samples
15. Bezirk, Wien · ÖBA · TGO · KE
Zwei geförderte Wohnhausanlagen im dicht bebauten 15. Wiener Gemeindebezirk (Rudolfsheim-Fünfhaus). Bauabschnitt 1 (Rauchfangkehrergasse ONr. 20/20a): ca. 4.500 m² Nutzfläche, 55 Wohnungen inkl. Studioeinheiten, Kleinkinderspielplatz, Großgarage mit BVH und 52 Tiefgaragenstellplätzen sowie 1 Personenaufzug. Bauabschnitt 2 (Hofmokolgasse ONr. 1–5 ident Pillergasse ONr. 18): ca. 5.400 m² Nutzfläche, 59 Wohnungen im Hofbereich, Kleinkinderspielplatz, Tiefgarage mit 59 Stellplätzen und 3 Personenaufzügen. Leistungen: ÖBA, TGO, KE in allen Planungs- und Bauphasen. Mediationsfreie Übergabe und vollständige Prüfberichterstattung gegenüber dem Wohnfonds Wien.
Two subsidized residential complexes in the densely built 15th district of Vienna (Rudolfsheim-Fünfhaus). Phase 1 (Rauchfangkehrergasse ONr. 20/20a): approx. 4,500 m² floor area, 55 apartments including studio units, children's playground, underground garage with 52 parking spaces and 1 passenger elevator. Phase 2 (Hofmokolgasse ONr. 1–5 / Pillergasse ONr. 18): approx. 5,400 m² floor area, 59 courtyard apartments, children's playground, underground parking with 59 spaces and 3 elevators. Services: site supervision (ÖBA), technical quality control (TGO), cost control (KE) across all planning and construction phases. Dispute-free handover with full audit reporting to Wohnfonds Wien.
15. Bezirk, Sechshauser Str. 31–33 / Ullmannstr. 32–34 · ÖBA · TGO · KE · Ausschreibungen
Multifunktionaler Wohn- und Sozialkomplex im 15. Bezirk mit klarer vertikaler Nutzungsgliederung: Erdgeschoß — Fond Soziales Wien (geriatrisches Tageszentrum). 1. – 2. OG — ÖVW Schulungszentrum (Vorstudien). 3. – 7. OG — ÖAD-Wohnheim mit 90 voll möblierten Wohneinheiten für Studierende. Tiefgarage mit 31 Stellplätzen, 1 Personenlift, 2 Stiegenhäuser. Leistungen umfassten neben ÖBA, TGO und KE auch die vollständige Ausschreibung und Vergabe. Schnittstellenkoordination mit Fachplanern für TGA, Statik und Brandschutz.
Multifunctional residential and social complex in the 15th district with clear vertical use distribution: Ground floor — Fond Soziales Wien (geriatric day center). 1st – 2nd floor — ÖVW training center (preliminary studies). 3rd – 7th floor — ÖAD student dormitory with 90 fully furnished housing units. Underground parking with 31 spaces, 1 elevator, 2 staircases. Services included site supervision (ÖBA), quality control (TGO), cost control (KE), and full tendering and procurement. Interface coordination with specialist engineers for MEP, structural design, and fire safety.
10. Bezirk, Favoritenstraße 81 / Planetengasse 6 · ÖBA · TGO · KE
Neubau eines siebengeschoßigen Wohn-Geschäftsgebäudes im urbanen Gründerzeit-Gefüge des 10. Bezirks (Favoriten). EG und 1. OG: Geschäfts- und Büroflächen mit öffentlicher Erschließungszone. 2. – 7. OG: 33 Wohnungen mit Dachterrassen und einem Kleinkinderspielplatz am Dach. Tiefgarage mit 41 Stellplätzen, 2 Personenaufzüge, 2 Stiegenhäuser. Besondere Herausforderung: städtebauliche Integration in den dichtbebauten Blockrand an der stark frequentierten Favoritenstraße sowie koordinierte Bauabwicklung inmitten des laufenden Stadtlebens. Leistungen: ÖBA, TGO und KE über den gesamten Bauablauf.
New construction of a seven-story mixed-use residential and commercial building within the urban Gründerzeit fabric of the 10th district (Favoriten). Ground and 1st floor: commercial and office spaces with public access zone. 2nd – 7th floor: 33 apartments with roof terraces and a children's play area on the roof. Underground parking with 41 spaces, 2 passenger elevators, 2 staircases. Key challenge: urban integration into the densely built street-front block along the busy Favoritenstraße, and coordinated construction execution within an active urban environment. Services: site supervision (ÖBA), quality control (TGO), cost control (KE) throughout the entire construction process.
FachgebieteAreas of Expertise
Qualitätssicherung vor Ort, Terminplanung, Koordination aller Gewerke. Mediationsfreie Projektabwicklung mit vollständiger Dokumentation aller Bauphasen.On-site quality assurance, scheduling, and coordination of all trades. Dispute-free project execution with complete documentation of all construction phases.
Prüfung aller Bau- und Planungsunterlagen, Gutachten und Prüfberichte für Neubauten und Sanierungsobjekte — gemäß Förderrichtlinien und Magistratsvorgaben.Review of all construction and planning documents, expert assessments and audit reports for new builds and renovations — in compliance with subsidy guidelines and municipal regulations.
IPMA-zertifizierte Leitung komplexer Vorhaben von der Planung bis zur Übergabe. Kostenermittlung, Terminsteuerung, Schnittstellenkoordination TGA, Statik, Brandschutz.IPMA-certified leadership of complex projects from planning through handover. Cost estimation, schedule control, interface coordination with MEP, structural, and fire safety engineers.
Erstellung von Leistungsverzeichnissen (LV), Angebotsauswertung, Vergabeverhandlungen und Vertragsmanagement mit Generalunternehmern und Fachfirmen.Preparation of bills of quantities, bid evaluation, procurement negotiations, and contract management with general contractors and specialist firms.
Architektonischer Entwurf, städtebauliche Integration, Grundriss- und Fassadenentwicklung, 3D-Visualisierungen und Animationen für Planung und Kommunikation.Architectural design, urban integration, floor plan and facade development, 3D visualizations and animations for planning and stakeholder communication.
Technische Gutachten, Prüfberichte und strategische Beratung für Bauherren und Investoren. Zusammenarbeit mit Experten für TGA, Statik, Brandschutz und Behörden.Technical expert reports, audit documentation, and strategic consulting for clients and investors. Collaboration with specialists in MEP, structural engineering, fire safety, and regulatory bodies.
KontaktContact
Ich freue mich auf die Möglichkeit, meine Motivation und Fähigkeiten in einem persönlichen Gespräch oder Video-Interview vorzustellen. Nehmen Sie gerne jederzeit Kontakt auf. I look forward to presenting my motivation and capabilities in a personal conversation or video interview. Please feel free to reach out at any time.
Nachricht senden Send Message